Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas

lunes, 22 de noviembre de 2021

Música en francés: Ellas.

 



Cuando escuché está canción con mucha poesía y reflexión me dije que había gato encerrado. Pues dicho y hecho este "temazo" para mi, no sólo es interpretado por Patrick Fioric compositor-interprete francés sino que fue escrito por Jean-Jacques Goldman, mi corazón lo sabía, si este hombre es un genio!!!

Evidentemente la dedico a las mujeres del mundo, a TODAS y a cada una especial a mi madre, una GUERRERA con todas las letras.

Si te gusta la música en francés házmelo saber, me encantará!




Esas historias pasadas de moda que no cuestan nada 
Le harán falta más rimas como poemas
Entre nosotros.

Ya lo hemos visto, lo sé!
Miles de veces debatido, ok!
Ya no podemos más de estas historias
Donde alguno de nosotros se perdió

Pero la gente pasa, el tiempo inútil
Qué nos queda de indeleble?

Ellas

Desde la primera hasta la última
Hermanas, amantes, madres
Luces eternas

Ellas

En las noches oscuras

Ellas

Cuando pierdes pie y todo se desmorona

Ellas

Al final del mundo.

Los hombres juegan con el temor
O peor, a poder, a morir
Al azar, a odiar o a mentir, al placer
Los hombres juegan

Los hombres se miran entre ellos, sueñan, beben, se autorizan 
Soldaditos ridículos que se desafían y luego se escapan  
Los hombres juegan

Las armas, las tumbas y los campos de horror
En medio de cenizas y de dolor

Ellas

Para alimentar y curar
Acariciar, sonreír
Y aclarar la sombra

Ellas

Y bajo otros cielos que vendrán

Ellas

Para dar luz antes que destruir
Y reconstruir todo
Todo reconstruir

E incluso
Una de ellas es la mía
Como inesperada, mi providencia
Ella hace que mi vida valga la pena
Ella 

Mi ella.

miércoles, 3 de noviembre de 2021

Si algún día olvido...








Suelo, elegir canciones por su ritmo pero más que nada por su letra. Después de haber compartido "Tengo un hada en casa" hoy te presento..."Si olvido" de la cantante y compositora francesa  ZAZ. 








 Recuérdame el día y el año
 Recuérdame el clima que hacía
 Y si lo olvido,
 Puedes sacudirme.   
   
 Si tengo ganas de irme
 Enciérrame y tira la llave.
 "Pellízcame" varias veces
 Y dime como me llamo.

   Si olvido las noches que pasé
   Las guitarras y los gritos
   Recuérdame quien soy
   Y por qué estoy viva.

   Si olvido de mis piernas hasta mi cuello,
   Si algún día huyo.
   Recuérdame quien soy 
   Y lo que me había prometido.

Recuérdame mis sueños más locos  

   Recuérdame las lágrimas sobre mis mejillas
    Más si olvido, cuánto me gustaba cantar.

    Si olvido, las noches que pasé,
    Las guitarras y los gritos.
    Recuérdame quien soy 
    Y por qué estoy viva.

   Si olvido desde mis piernas hasta mi cuello
    Si un día huyo, 
    Recuérdame quien soy,
    Y lo que me había prometido.

     Oohhohhhh
      
     Recuérdame quien soy.



jueves, 30 de septiembre de 2021

Música en francés: Y tú no.




La música, ha sido un legado de mi madre, bien que no soy buena para cantar. No imagino un sólo día, sin escuchar canciones o melodías, en compañía de la escritura o de la mano de la vida misma.

Aquí en Francia, descubrí estilos y letras para todos los gustos pero que no siempre se dejan escuchar más allá de las fronteras.

Pero ahora lo sabes, en "El Diario de Francine" las compartiré contigo. Traducidas, tratando de respetar lo más próximo a los sentimientos.


*Recuerda, que si tienes dificultades para mirar los vídeos,  tienes adjunto el enlace.


                               ¡Que los disfrutes



¿Comenzamos?

Jean -Jacques Goldman, compositor- intérprete francés. Autor de grandes títulos. Hoy,  sus canciones son retomadas por jóvenes artistas franceses, llamados "Generación Goldman" como es el caso de  TAL. Escucha la letra y melodía de "Y tu No".

A mi me ha encantado ¿y a ti?








          
          Grabar la corteza

Hasta sangrar
Cerrar puertas
Encarcelarse
Vivir sueños
A velar demasiado.
Orar, al mismo tiempo que caminamos.
Bello es decir
Que hace falta tiempo
Bello es escribir,
Negro sobre blanco.
Haga lo que haga
O lo que sea,
Nada te borra

 

Yo pienso en ti. 
Pasan los días 
Surcos vacíos. 
En casa pero sin amor
Pasa la suerte.
La brisa del viento
Se queda y la ausencia
Obstinadamente.

 

lunes, 27 de septiembre de 2021

Música en francés: Nuestro hogar.

 




Primero, esta canción me gustó mucho y sabía que por algo o mejor dicho por alguien...
Mi cantante y compositor preferido se encuentra detrás de esta letra profunda para aquellos que hayan migrado por obligación o no.

Goldman ha escrito para grandes artístas como Celine Dion y hoy aporta su magia a dos cantantes franceses con universos diferentes pero unidos por un tema en común...El hogar, lejos de sus raíces.


Que la disfruten!






El primer video es la introducción y el making off, el segundo es el video completo musicalmente hablando. Te invito a clikear en el link...Gracias!!!


Patrick Fiori & Soprano Chez nous Plan dAou Air Bel - Bing video


Nuestro hogar.


Usted irá a allá, edificio 23
Qué haces smala*, vengan aquí
Tú rital* y tú maliense, serán vecinos
Un día, nos instalamos aquí.
Ustedes 3, qué pasa es estrecho? balbuceos no 
Es provisorio, veremos, ya hace 30 años que vivimos acá
La escuela abajo, el bar, 2 negocios
Aquí crecimos.
Habíamos atravesado el mar
Habíamos dejado todo detrás
Dios, que la vida nos parecía bella
Estabamos en cada en "Plan d'Aou y en Air Bel"**

Dabamos la vuelta al mundo 
En casa piso, solidarios
Aquí fue donde crecieron nuestras alas
En nuestro Babel en Plan d'Aou y Air Bel.

¿Recuerdas a Sara, Kader y Sola?
Kader es soldado
El loco del 3 piso las fiestas, los gitanos; las voces
Era tajina, pizzas, doudouk* y guitarra
Las puertas abiertas y la esperanza.

No era sólo foot o rap y todas esas ideas falsas
Soñábamos con estudiar, un trabajo, votar
Las tonterías, los errores y cuidado con papá
Caminábamos derecho a cada momento.

Habíamos atravesado el mar
Habíamos dejado todo detrás
Dios, que la vida nos parecía bella
Estabamos en cada en "Plan d'Aou y en Air Bel"
Dabamos la vuelta al mundo 
En casa piso, solidarios
Aquí fue donde crecieron nuestras alas
En nuestro Babel en Plan d'Aou y Air Bel.

Somos los niños de las torres
Todo ha cambiado 
El mismo cielo y el mismo sol
Pero nada se parece en nada.

Son esas mismas 4 torres 

De puertas cerradas con dos vueltas 

Era la libertad, Francia!!!

Somos confianza y desconfianza

Habíamos atravesado los mares

Cuentan nuestros hermanos

Habíamos escapado de la miseria

Pero eso fue ayer

Dios que la vida nos parecía bella

Estábamos en casa en nuestro Plan d'Aou y en Air Bel.

Dabamos la vuelta al mundo

No sabemos qué hacer

En cada piso, solidarios 

Cada uno con sus cosas

Aquí crecieron nuestras alas

En nuestro Babel.

Mmmmmm no sabemos que hacer
Mmmmmm cada uno con sus cosas.



Francivulario:

*smala es un término árabe que se utiliza para hacer alegación a un grupo, familia y sus pertenecias. 

*rital se refiere a un italiano pero es un término que de nuestros días ya no se usa.

*Plan d'Aou y en Air Bel, son nombres de barrios en Marseille, Francia. Para la historia ovbiamente es mucho más que eso.

*doudouk instrumento musical.


.


viernes, 12 de marzo de 2021

Música en francés: Yo soy...







Shy'm, (verdadero nombre Tamara). Su nombre artístico, es la mezcla de personalidad y orígenes. Cantante y bailarina, super mujer explosiva de 3 décadas, ha ganado popularidad luego de haber participado al concurso "Dans avec les stars" y ganado el primer premio en danza.





No quiero decir lo que no pienso
Ni de huir lo que no veo
Dime, si todos no deberías hacer lo mismo
Sígueme, te llevare donde el loco es rey
En esté gran circo, la comedía no me cambiará,
Nunca tuve miedo de dar vuelta la espalda
Es éste baile de disfraces, los payasos no me impresionan
Puede actuar, si hace falta.

Soy yo, (I am me), soy yo ( I am me), soy yo
En todos mis estados, a pesar de lo que digan
Soy yo, ( I am me), soy yo ( I am me), soy yo
En todos mis estados, a pesar de lo que digan, soy yo.
Más que ella, menos que él
En el paraíso de referencias, esta eres tú.
El rol te va de maravilla, viste tu traje
Sé simplemente bella, sonríe, hazlo!
     
En éste gran circo, la comedía no me cambiará
Nunca tuve miedo de dar vuelta la espalda
Y en éste baile de disfraces, los payasos no me impresionan
Puede actuar, si hace falta.

No quiero decir lo que no pienso
Ni de huir lo que no veo
Dime, si todos no deberías hacer lo,mismo
Sígueme, te llevare donde el loco es rey
En esté gran circo, la comedía no me cambiará,
Nunca tuve miedo de dar vuelta la espalda
Es éste baile de disfraces, los payasos no me impresionan
Puede actuar si hace falta.

Soy yo, (I am me), soy yo ( I am me), soy yo
En todos mis estados, a pesar de lo que diga
Soy yo, ( I am me), soy yo ( I am me), soy yo
En todos mis estados, a pesar de lo que digan, soy yo.

Más que ella, menos que él
En el paraíso de referencias, esta eres tú.
El rol te va de maravilla, viste tu traje
Sé simplemente bella, sonríe, hazlo!
En éste gran circo, la comedía no me cambiará
Nunca tuve miedo de dar vuelta la espalda
Y en éste baile de disfraces, los payasos no me impresionan
Puede actuar, si hace falta.


Música en francés: Todavía creo.










Lara Fabien, es un artista con todas las letras. Nacida en Bélgica y con parte de su infancia en Canadá,  posee, ambas nacionalidades. El tema que comparto y traduzco, es de 2001 "J'y crois encore" del Álbum, Nue=Desnuda.

Su lista de éxitos es larguísima. Así que si te gusta algún tema y quieres que sea traducido, no dudes en hacérmelo saber, como cualquier otra canción que te guste en francés y no encuentres en la net.

Que la disfruten!
Y espero, que reciban el mensaje de palabras tan ciertas en estos tiempos que corren y en los que corrieron alguna vez. ;-)
Quizás, debamos vivir más con alma de niño, sin miedo a nada y creer, siempre creer.







Aquí nada dice nada, nada de mueve
Vivos pero como en una pantalla en pausa
Aislado, derrotado seguro alienados
Ni un solo latido
Yo quisiera que me lleven de aquí
No reconozco a la gente
Sola en el fondo de mi odio
La pena, mi último amante.

Tendría yo que levantarme
Respirar y caminar hacia adelante
Reconstruir la lucha enterrada
Por mi arena movediza.
Y recordar a aquella
Que ya no existe verdaderamente
Volver a ser la rebelde
Y la bestia derrotada por la infancia.

Yo creo todavía...
Estamos vivos.
Siempre y cuando seamos fuertes.
Tendremos Fé siempre que durmamos 
Con la bronca en el vientre.

Yo creo todavía
Como nunca, hasta la muerte.

El silencio se ha equivocado
Yo creo todavía.

Y que el espacio donde morimos
Se convierte en algo mas
Cuando el cielo descubra en mi
El alma y el sentir de un gigante.

Volviendo atrás sin un gesto
Dejar el pasado de verdad
Escupir aquello que lastima
Hacer del futuro mi presente.

Yo creo todavía,
Estamos vivos
Siempre y cuando seamos fuertes.

Tendremos Fé siempre que durmamos
Con la bronca en el vientre.

Yo creo todavía
Como nunca, hasta la muerte.

El silencio se ha equivocado
Yo creo todavía.

Yo creo todavía
Como nunca y mucho más fuerte.

El silencio ha estado equivocado
Yo creo todavía.



jueves, 25 de febrero de 2021

Música en francés: Nuestras manos.


Jueves!!! Y vuelvo con "Generation Goldman"... una canción con mucha poesía y realidad. Interpretada por un grupo de jóvenes artistas franceses.



















  Los dedos anudan un arma
 Para agredir se cierran los puños
 Pero las palmas son para amar
 No existen caricias cerrando las manos.

 Manos unidas por una plegaria
 Abiertas para aclamar
 Con un puño para quitar algo
 Nada ofrecemos con plegando los dedos.
    
 Cuando abrimos las manos
  No nos cuesta nada
  Ni uno ni dos segundos
  Apenas en un gesto, otro mundo
  Cuando abrimos las manos...

  Simple y fácil
  De venas y 10 metacarpianos   
  De huesos o tendones
  Tú sueltas o tú retienes.

  Y las uñas hechas para rasguñar
  Crecen del lado contrario
  Aquel que amenaza o señala 
  Libra su vida entre líneas 


  Cuando abrimos las manos
  No nos cuesta nada
  Ni uno ni dos segundos
  Apenas en un gesto, otro mundo.

  Cuando abrimos las manos...
  Un simple gesto del ser humano
  Cuando se cierran nuestros puños
  Cuando se separan esos huesos
  Sin desconfianza, un arma a cambio
  y se transforman campos de batalla en jardines.

  El coraje, signo indio
  Un regalo de invierno, una mañana
  Un instante de inocencia 
  Un gesto de reconocimiento 
  Cuando abrimos como un cofre....
  Cuando abrimos nuestras manos.